L`estaca lyrics ( Lluis Llach )
|
|
Rate L`estaca LyricsArtist : Lluis Llach Song : L`estaca
Send "L`estaca" Ringtone to your Cell 
- Submitted by Albert Cla
(translation is not accurate, but... you get
the meaning ;) )
- Thanks to Joan Bofill for giving the lyrics.
- If you read or like this, or want to comment
something, please write me,
i wanna hear from you!
L'estaca
The stake
---------------------------------------------------------------------------
L'avi Siset em parlava(*)
Grandpa Siset spoke with me
de bon mat¡ al portal early in
the morning, in the frontdoor
mentre el sol esper&vem while we
were wainting for the sun
i els carros veiem passar. and
we saw passing the cars(*)
Siset que no veus l'estaca
Siset, don't you see the stake
a on estem tots lligats?
where we all are tied?
Si no podem desfer-la
If we cannot undo it
mai no podrem caminar!
we won't be able to walk!
Si estirem tots ella caur& If we
all pull it, it will fall
i molt de temps no pot durar,
and it can't last much time,
segur que tomba, tomba, tomba,
surely it falls, falls, falls,
ben corcada deu ser ja. it
must be worm-eatn by now.
Si jo l'estiro fort per aqu¡,
If i pull hard towards here,
i tu l'estires fort per all&, and
you pull it towards there,
segur que tomba, tomba, tomba, i'm
sure it falls, falls, falls,
i ens podrem alliberar! and
we'll be able to be free!
Per" ja fa molt temps ja! But
it's been a long time, now!
Les mans se'm van escorxant!
My hands are peeling!
I quan la for!a se me'n va
And when my force goes
ella s ms ampla i ms gran.
it's wider and bigger.
Ben cert s que est& podrida,
Yes I know it's rotten,
per" s que, Siset, pesa tant, but you
know, Siset, it's so heavy,
que a cops la for!a m'oblida.
sometimes force forgets me.
Torna'm a dir el treu cant:
Say me again your singing:
Si estirem tots ella caur& If we
all pull it, it will fall
i molt de temps no pot durar,
and it can't last much time,
segur que tomba, tomba, tomba,
surely it falls, falls, falls,
ben corcada deu ser ja. it
must be worm-eatn by now.
Si jo l'estiro fort per aqu¡,
If i pull hard towards here,
i tu l'estires fort per all&, and
you pull it towards there,
segur que tomba, tomba, tomba, i'm
sure it falls, falls, falls,
i ens podrem alliberar! and
we'll be able to be free!
L'avi Siset ja no diu res Grandpa
Siset doesn't speak anymore
mal vent que se'l va emportar
bad wind who took him away
ell qui sap cap a quin indret
he, who knows where,
i jo aqu¡ sota el portal
and me, here under the door
i quan passen els nous vailets
and when new boys pass by
estiro el coll per cantar
i strech my neck to sing
el darrer cant d'en Siset
Siset's last singing
lo darrer que em va ensenyar(*)
the last thing he taught me
Si estirem tots ella caur& If we
all pull it, it will fall
i molt de temps no pot durar,
and it can't last much time,
segur que tomba, tomba, tomba,
surely it falls, falls, falls,
ben corcada deu ser ja. it
must be worm-eatn by now.
Si jo l'estiro fort per aqu¡,
If i pull hard towards here,
i tu l'estires fort per all&, and
you pull it towards there,
segur que tomba, tomba, tomba, i'm
sure it falls, falls, falls,
i ens podrem alliberar! and
we'll be able to be free!
---------------------------------------------------------------------------
NOTES:
- Siset is a familiar name for "Narc¡s"
(narc¡s->narciset->ciset/siset)
- CAR here with the meaning of a horse car, not
a four wheeled one ;)
- "lo darrer..." that LO is only used in certain
places, it's 'illegal'
in standard Catalan.
Send "L`estaca" Ringtone to your Cell 
|